Una de las diferencias basícas entre la fonologia de los españoles antiguos y modernos es la simplificación de unos diptongos a formar monoptongos. En muchas palabras, /ie/ Ilego a ser /i/, especialmente cuando la vocal era despues del sonido palatal lateral (representado ortográficamente con la doble "l"). Hay evidencia que en el siglo diez A.D., en el norte de Castilla y en Burgos, palabras que en tiempos pasados Ilevaban -iell- fueron cambiado a Ilevar -ill-. Unos ejemplos son: Este cambio tambien se refleja en el diminutivo -iello, que Ilegda ser el moderno -illo. Por ejemplo: portillo portiello.

Expertos creen que este cambio fue resulta de una simplificación de un diptongo que quizás fuera pronunciado [íe] en vez de [ié]. Otros, sin embargo, creen que fue un cambio por asociaciones de -iello con otros diminutivos: ito, ico, y ín. Por la falta de la "e" en estos sufijos, tuve sentido a simplificar -iello a -illo. Por analogía, otras palabras que tambien Ilevaban -iello- se convertían en -illo- en el lenguaje común.

Hay otros cases, sin embargo, en las cuales le /ie/ se convertía en /i/: Examinación de las condiciones fonéticas demuestra que en casi cada caso, hay un liquido /l/ o /r/ despues de /ie/ y posiblemente otro consonante. La presencia de un consonante labial tambien parece que afecta este cambio.

Otro diptongo que en muches cases cambio con el tiempo fue /ue/, que a menudo Ilegó a ser /e/. Palabras afectadas incluyen lo siguiente: Este cambio no apareció hasta el fin del siglo quince.

Al final, es necesario mencionar un despacio eliminación de vocales en diferentes sílabos que eran en hiato. A algunos verbos, caer y traer, se anadieron el /y/ entre las vocales en la forma primera, a formar cayo y trayo (traigo) en vez de cao y trao, las cuales son más difíciles a pronunciar. En otras cases, se unieron dos vocales a formar una sola vocal, como el cambio de veer a ver y seer a ser. En adiclon, se cambiaron el énfasis en algunas vocales en hiato de una vocal a la otra a formar un diptongo. Par ejemplo: Las palabras país y baúl, y palabras que llevan el sufijo -aíno, en español educado son páis, bául, y palabras que terminan con -áino; sin embargo, las formas "incorrectas" de estas palabras son tan comun que las formas correctas casi nunca se usan.

Obras consultadas?


La evolución fonológica Fonología del castellano

Dialectología española

la revisión más reciente 1 de mayo 1996, Carol Dickman